Sunday, February 13, 2022

يوهانس راينسر - الحركات الإسلامية في سورية من الأربعينات وحتى نهاية عهد الشيشكلي



تأسست حركة الإخوان المسلمين كحركة دينية سياسية عام 1928، من قبل الإمام حسن البنا، وتمتع الإخوان المسلمون في الأربعينيات والخمسينيات بدور هام في المجالات الاجتماعية والسياسية ليس في مصر فقط، ولكن أيضا في الدول العربية الأخرى، وخاصة في سورية. وقد تأثرت طريقة تفكيرهم وأعمالهم إلى حد كبير بالثورات ضد الاستعمار من ناحية والتغلغل الصناعي المادي من ناحية أخرى. وكان هدفهم وما زالأن يكون الإسلام هو قاعدة الانطلاق والعمل في المجتمع كما كانت عليه الحال أيام الرسول.
في هذا الكتاب محاولة لتقييم حركة الإخوان المسلمين في سورية ضمن إطار التطورات الداخلية في تلك الدولة في سياق تاريخي حديث، بالاستناد إلى عدد وافر من المصادر المختلفة.

أو

إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما


 

برتولد بريشت - توراندوت أو مؤتمر غاسلي الأدمغة



هي المسرحية الأخيرة لبرتولد بريخت يحكي عنها بنفسه ويقول: "لقد خططت منذ الثلاثينيات لكتابة مسرحية بعنوان (توراندوت)، وفي فترة المنفى اشتغلت بالمخططات الاولى لرواية (عصر الحكماء الذهبي) وعندما كتبت مسرحية (حياة غاليليه) التي وصفت في انبلاج فجر العقل، رغبت -بشكل خاص- وصف غروبه ذلك النوع من العقول الذي افتتح العصر الراسمالي في نهاية القرن السادس عشر تقريبا." وتنتمي مسرحية (توراندوت) او (مؤتمر غاسلي الادمغة) الى مخطط ادبي كبير يتالف معظمه من خطط ومخطوطات اولية. تنتمي لهذا المخطط الكبير رواية (انحطاط الحكماء) و(مجموعة قصص الحكماء) وسلسلة مسرحيات هزلية شعبية عن الحكماء وكتيب يضم عددا من الابحاث بعنوان (فن لحس البصاق وفنون اخرى).

أو

إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما



 

Repost: برتولد بريخت - قصائد




ولد برتولت بريشت في 10 فبراير 1898 في مدينة أوجسبورج. درس الطب في ميونخ, وهناك تعرف على لودفيج فويشتنفانجر, وعمل في مسرح كارل فالنتين. وفي عام 1922 حصل بريشت على جائزة كلايست عن أول أعماله المسرحية. وفي عام 1924ذهب إلى برلين, حيث عمل مخرجا مسرحيا. وهناك اخرج العديد من مسرحياته.وتزوج عام 1929 من الممثلة هلينا فايجل Helene Weigel
وفي عام 1933 بعد استيلاء هتلر على السطة في ألمانيا, هرب إلى الدانمارك. ثم هرب عام 1941 من الدانمارك من القوات الألمانية التي كانت تتوغل في أوروبا, وتحتل كل يوم بلدا جديدا, فهرب إلى سانتا مونيكا في كاليفورنيا, وهناك قابل العديد من المهاجرين الألمان الذين فروا من الدولة الهتلرية, التي بدأت تمارس القهر والاغتيالات ضد المعارضين, وتفرض اضطهادا لا حدود له ضد اليهود, وتحرق كتب الأدباء التي لا ترضى عنهم. والتي كانت كتب بريشت من الكتب التي أحرقت.
وهناك في أمريكا لم يكن بريشت راضيا عن الأوضاع الاجتماعية والأخلاقية في أمريكا. وفي عام 1947 حوكم برتولت بريشت في واشنطن, بسبب قيامه بتصرفات غير أمريكية
وفي عام 1948 عاد إلى الوطن ألمانيا, ولكن لم يسمح له بدخول ألمانيا الغربية, فذهب إلى ألمانيا الشرقية, حيث تولى هناك في برلين الشرقية إدارة المسرح الألماني. ثم أسس في عام 1949 "مسرح برلينر إنسامبل" (فرقة برلين). وتولى عام 1953 رئاسة نادي القلم الألماني. وحصل عام 1954 على جائزة ستالين للسلام. وقد أثر مسرح "برلينر إنسامبل" على المسرح الألماني في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية, وظل بريشت يعمل في هذا المسرح حتى وفاته في عام 1956
أدبهيعتبر بريشت من أهم كتاب المسرح العالمي في القرن العشرين. ويقوم مذهبه في المسرح على فكرة أن المشاهد هو العنصر الأهم في تكوين العمل المسرحي, فمن اجله تكتب المسرحية, حتى تثير لديه التأمل والتفكير في الواقع, واتخاذ موقف ورأي من القضية المتناولة في العمل المسرحي. ومن أهم أساليبه في كتابة المسرحية:
1.هدم الجدار الرابع : ويقصد به جعل المشاهد مشاركا في العمل المسرحي, واعتباره العنصر الأهم في كتابة المسرحية. والجدار الرابع معناه أن خشبة المسرح التي يقف عليها الممثلون, ويقومون بأدوارهم، هي تشبه غرفة من ثلاثة جدران, والجدار الرابع هو جدار وهمي وهو الذي يقابل الجمهور.
2.التغريب : ويقصد به تغريب الأحداث اليومية العادية, أي جعلها غريبة ومثيرة للدهشة, وباعثة على التأمل والتفكير.
3.المزج بين الوعظ والتسلية, أو بين التحريض السياسي وبين السخرية الكوميدية.
4.استخدام مشاهد متفرقة : فبعض مسرحياته تتكون من مشاهد متفرقة, تقع أحداثها في أزمنة مختلفة, ولا يربط بينها غير الخيط العام للمسرحية. كما في مسرحية "الخوف والبؤس في الرايخ الثالث" 1938. فقد كتبها في مشاهد متفرقة تصب كلها في وصف الوضع العام لألمانيا في عهد هتلر, وما فيه من القمع والطغيان والسوداوية التي ينبأ بحدوث كارثة ما.
5.استخدام أغنيات بين المشاهد وذلك كنوع من المزج بين التحريض والتسلية.
كتب بريشت أولى أعماله المسرحية وهي"بعل" Baal وكان متأثرا فيها بفترة التعبيرية. أما في مسرحية "أوبرا الثلاثة قروش" 1928 التي حققت له نجنحا عالميا, فقد كانت تصور بطريقة عفوية مبدأ: "في البداية الطعام, ثم الأخلاق". وكان بريشت من أهم كتاب المسرح في ألمانيا قبل عام 1933. ولكن بعد استيلاء هتلر على الحكم، واضطهاده اليهود, وإحراقه كتب الأدباء الذين لا ينتهجون نهجا نازيا, هرب من ألمانيا إلى الدانمارك, وعاش فيها في الفترة بين عامي 1933 و 1939. ثم هرب إلى أمريكا حيث اجتاحت القوات النازية الدانمارك. وكتب في أمريكا أهم أعماله, منها نظريته عن المسرح الملحمي, التي نشرها بريشت عام 1948, بعنوان الأرجانون الصغير للمسرح.
ونجد في أعمال بريشت حيرته إزاء العالم وقضاياه, ففى نهاية مسرحيته "الإنسان الطيب في ستشوان" يقول بريشت: "نقف هنا مصدومين, نشاهد بتأثر الستارة وهي تغلق وما زالت كل الأسئلة مطروحة للإجابات".
وفي مسرحية "حياة جاليليو" التي كتبها عام 1943 في المهجر في الدانمارك, تدور الأحداث حول عالم الفيزياء الإيطالي جاليليو, الذي يتراجع أمام سلطة الكنيسة, ويتخلى عن إنجازاته وأعماله العظيمة خوفا من التعذيب والحرق. وترمز هذه المسرحية إلى وضع العلماء الألمان بعد تولي هتلر السلطة في ألمانيا.

 

لوتريامون - اناشيد مالدورور



الكونت لوتريامون (بالفرنسية: Comte de Lautréamont‏) وهو اللقب الذي كان يكتب باسمه ايزيدور دوكاس (Isidore Lucien Ducasse). شاعر فرنسي (٤ أبريل 1846م مونتفيديو، الأورغواي - ۲٤ نوفمبر ۱۸٧۰م في الرابعة والعشرين من العمر)، يعتبر لوتريامون أول من كتب قصيدة النثر وذلك في كتابه (أناشيد مالدورو) ۱۸٦٧

*النشأة
أبصر النور العام 1846م في مونتفيديو عاصمة الأورغواي، حبث كانا والداه الفرنسيان قد هاجرا العام 1840 م، والتحق والده لاحقا بالقنصلية الفرنسيه بالاورغواي كموظف في بادئ الأمر ومن ثم تتدرج حتى أصبح مستشارا من الدرجة الأولى. تيتّم لوتريامون بعد عشرين شهراً من ولادته وواكب في طفولته الكوارث بدءاً من الطاعون الذي تفشى في أمريكا الجتوبية العام 1856 وانتهاءً بالحروب والثورات تلك الحقبة بين الأرجنين والأورغواي

*العودة إلى الوطن
تلك الكوارث التي استُهلت حياته بها جعلته يعود إلى موطنه الأم فرنسا في العام ۱۸٥۹. كتب حينها "ان النهاية القرن التاسع عشر ستشاهد شاعرها وقد ولد على الشواطئ الأمريكية[1]. تم استضافته من قبل أعمامه في (بازيت) فرنسا والتحق بثانوية (طارب)، إلى هنا يقف التاريخ عن سرد اي معلومات دقيقة أو موثّقة عن لوتريامون حتى يفشي فقط تاريخ وفاته الغامضه.

*موت غامض
كان ذلك نهار الخميس الرابع والعشرين من تشرين الثاني العام ۱۸٧۰م في الثامنه صباحا وعمره لم يتجاوز الرابعة والعشرين "ماذا كان فعل لوأنه تمكن من العيش مزيدا، لقد أفسد عقلي كثيراً[1] متنبأ بوفاته كذلك كتب لوتريامون، مات وترك ورائه كتابا طبعه على نفقته الخاصة ولم تقبل به اي دار نشر كما ترك بعض الرسائل، وصلتنا كتابات لوتريامون بعد ذلك بسنين عن طريق صديق مخلص له حافظ عليها في أحد بنوك الودائع في سويسرا، واحتفي بكتابه بعد وفاته بعشرات السنين، يعتبر لوتريامون أول من كتب قصيدة النثر على وجه المطلق.

أو


إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما




 

Friday, February 11, 2022

حنين بوظو - نعش دمشق



رواية «نعش دمشق» للروائية السورية حنين بوظو تحكي قصصاً دمشقية، لكنها ليست قصصاً كما تعودنا سماعها عن تاريخ دمشق العريق، وليست عن الياسمين ولا عن الحارات العتيقة والمساجد والكنائس التي عمرت سنوات طويلة إنما تلك القصص الفظيعة التي حدثت أثناء اندلاع الثورة السورية وغيرت خارطة وتاريخ تلك المدينة العريقة، تروي لنا قصصاً عن الأمل وعن المعاناة الشديدة التي حلّت بالشعب السوري مؤكدة في تفاصيل الرواية أن لا سبيل للتغيير إلا بتغيير أخلاقيات الشعوب ولا بد بقدر ما نتمنى زوال تلك الأنظمة المستبدة القائمة على البطش والتنكيل واعتقال الأبرياء وإجبار الناس على أن يشوا بأقاربهم وأن يفعلوا الفظائع فقط لأنها رغبة الحاكم المستبد أن يكون ذلك التغيير أيضاً حاصلا لدى الشعوب.
كأنها في سطور الرواية تشرح لك أسباب فشل الثورة، رغم أنها تبارك الثورة وتحرض لها لكنها تشرح تلك الأسباب التي أدّت لفشل الثورة.
وما يهمّها هو ليس تلك المؤامرات الدولية التي قيدت الثورة وخذلت الشعب السوري لكن ما يهمّها هي الأسباب التي كانت لدى الشعب نفسه، من غياب للثقافة السياسية والوعي التاريخي وعدم دراسة التاريخ وتسليم العقل لرموز ثورية كانوا يؤدون دور الشيطان في الوقت الذي كان الشعب يظنهم أنهم ملائكة الأرض وهم المخلصون وهم الأبطال.

أو


إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما


 

حنين بوظو - حبة بندق


حنين بوظو كاتبة وروائية من دمشق.. خرجت من سوريا ابان الحرب، وتنقلت في عدة بلدان بدأت بتركيا ودبي والسودان حيث افتتحت مطعماً خصصت قسماً منه لعرض الكتب واستعارتها، كما خصصت قسماً للاطفال ذوي الاحتياجات الخاصة للاهتمام بفنونهم وكذلك للاطفال الايتام ومساعدتهم.. اضطررت لبيع المطعم بعد الاحداث التي جرت هناك وانتقلت الى اربيل التي اقمت بها عاما واحدا، ثم عدت مجددا الى تركيا والتي قررت ان تكون وجهتي الاخيرة

أو


إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما


 

فاروق أحمد مصطفى - الموالد


يمثل كتاب الموالد دراسة للعادات والتقاليد الشعبية في مصر لفاروق أحمد مصطفى مرجعًا قيمًا لباحثي العلوم التاريخية بصورة خاصة والآثار والجغرافيا ومعظم تخصصات العلوم الإنسانية على نحو عام حيث يركز كتاب الموالد دراسة للعادات والتقاليد الشعبية في مصر لفاروق أحمد مصطفى على بعض الموضوعات التاريخية الهامة والتي تشغل اهتمام المؤرخين وباحثي التاريخ من مختلف الاتجاهات الفكرية.

أو


إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما


 

بول سالم وآخرون - الشرق الأوسط الجديد


تصوير: https://www.facebook.com/musabaqat.wamaarifa
تعديل: أبوعبدو البغل

أو

إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما


 

سامي سعد - السراديب, الشيخ يقول لا

 



جمال القيسي - شرفة أرملة

 


تطلق ضحكة مجلجلة، وتقول: أنت غبي، كنت أصطادك. أقول بخبث حقيقي: وهل الجميلات يصطدن من لا جاه له ولا قبيلة؟ ثم فلنعترف بأنك لست جميلة جداً، بل ولا جميلة حتى! صعقت واضطربت ملامحها. تصيح مستنكرة وقد أصابت كلماتي منها مقتلاً: لست جميلة؟!! قلت بكل صراحة: إطلاقاً. قالت كأنها تكلم نفسها: لم تقل هذه الكلمة قبل هذه الليلة!، لأني مرهق وحساس وحقيقي ولا أرغب بجرحك.

or


إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما



حسان علي حلاق - مؤتمر الساحل والأقضية الأربعة 1936



 

Tuesday, February 8, 2022

فاضل الربيعي - المسيح العربي، النصرانية في الجزيرة العربية



 

سامي اليامي - حكومة بنت إكحيلان


في الوقت الضائع من عمر القرية الذي نسي الناس فيه هموم قريتهم تلهفاً لمعرفة من يكون عشيق حكومة وزوجها القادم الذي لن يفصح عنه القصر سوى ليلة العرس بعد عام سوف يمر طويلاً وبطيئاً...

تحول كل مكان في قصر حكومة إلى ذكرى جميلة للحظات الحب التي نعيشها سيدة القرية مع عشيقها في الفترة التي إختارتها لممارسة الغرام الذي ينعش النفس في عز ظلمتها وضعفها وطغيان كآبتها عليها.

إنفصلت حكومة عن حياة القرية لتعيش عالماً مفعماً بالأمسيات الحالمة والليالي الحمراء، وأوكلت مهام القرية إلى وزرائها، ثم أغلقت أبواب قصرها أمام جايع وضائع وكل الأقارب والأصدقاء والمستشارين إلا بعض القائمين على خدمة القصر وسيدته، الذين لا يعكرون مزاجها بالأخبار التي لا تسر بال أحد، الذين يقولون لها دائماً أن كل شيء في القرية يسير على ما يرام.

أو

إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما


 

سعيد ناشيد - الحداثة والقرأن

 


إنّ القرآن ترجمة بشرية للصور الوحيانيّة، التي لها مصدر إلهي وربّاني بالفعل، غير أنها ترجمة أنجزها الرّسول نفسه في خطاب وجّهه إلى الناس في تلك العصور القديمة الماضية وفق ثقافتهم وظروفهم ومدركاتهم. لهذا السبب، لا يجوز لنا بأي حال من الأحوال أن نقيِّم القرآن بمقاييس الحداثة السياسية والثورة العلمية وحقوق الإنسان، ولا يجوز لنا أن نتعامل معه كنصّ في العلم أو السياسة أو الأخلاق. وإذا فعلنا ذلك فإنّنا سنقترف جرماً كبيراً، وسنظلم القرآن ظلماً عظيماً. كما يحاول أن يفعل بعض الذين يقدّمون تفسيرات لبعض الاكتشافات العلمية عن طريق ربطها بالقرآن، مثل الحديث عن الذرّة والكواكب والاكتشافات الطبّية.. وغير ذلك. وهي اكتشافات معرّضة للتجاوز عن طريق اكتشافات جديدة تُخطّئها أو تنفيها، وتجعل القرآن الكريم الذي هو خطاب تعبّدي عرضة لتأويلات متهافتة تدّعي لنفسها العلم في حين أنها لا تتسق أبداً مع شروط العلم. بل هي تأويلات تضع القرآن في مواضع تقلّل من قيمته مدّعية تأكيد ما جاء فيه، وهو عمل لا يطلبه الخطاب القرآني نفسه. القرآن الكريم خطاب تعبّدي خالص. وهذا يكفي لمن يملك إيماناً سوياً وحسّاً سليماً.

أو


إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما


Monday, February 7, 2022

رمزي الحافظ - الحلم اللبناني


تصوير: https://www.facebook.com/musabaqat.wamaarifa
تعديل: أبوعبدو البغل

أو

إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما



 

سعيدة تاقي - إني وضعتها أنثى


صدرت رواية "إنى وضعتها أنثى" للكاتبة المغربية سعيدة تاقى، عن دار الهلال، وفيها سرد يتتبع تحولات "مهدية" بطلة الرواية طوال أربعين سنة، انتقلت فيها من وصاية الأب إلى وصاية الإخوة الذكور، فوصاية الزوج ذى الميول المتشددة، إلى أن قررت أخذ زمام أمرها، والإنصات إلى نداء الروح فى رحلة نحو إسبانيا، حيث يعيش "عزيز" الفنان المعارض المنفى المكتوى بنار الغربة، وفشل الخيار اليسارى وضياع بوصلة الوجود.
هذه النواة الحكائية ترصد متغيرات الواقع الاجتماعى والفكرى لمدينة "تطوان" ذات الأصول الأندلسية المـوريسكية، منذ سبعينيات القرن الشعرين إلى العشرية الأولى من القـرن الحالى.
المـدينة التى احتضنـت التعــدد الإثـنى والحـضارى واللغوى والعمرانى فى صيغة متسامحة حدّ استيعاب الإسـبان الذين استقـروا بها بعد انحـسار الاستعمار الأجنـبى، المـديـنة التى لم تَسْلم فى واقـعـها الراهن من نـزعات الإقـصـاء والتعصب والعنف.

وتقول وجدان حامد سكرتير تحرير السلسلة، إن الكاتبة عبرت بلغتها الثرية والقوية الرصينة، وجملها المتناغمة عن تلك الأحداث المتشابكة، وعلاقات البطلة بشخصيات متعددة: شمس الضحى وزوجها، وحكايتها بعد وفاة والد مهدية، والبشير عم عزيز، وميجل ابن ماريا الذى يأتى لمهدية بأخبار عزيز فتسافر إلى أسبانيا تاركة وراءها "أبا زكريا"، حاملة معها ابنتها "تودد" تحفزها نشوة اللقاء الذى لم يتم؛ باحثة لابنتها عن واقع مغاير فتقول: "مهدية الطفلة كانت تزور خيالى وتقتحِـم خواطرى، كلّما فكَّرتُ فى غد "تودُّد".
لم تكن تطرأ على بالى لتعيدنى إلى طـفـولتى التى عـشـتُها بـوعى وشكّ، بل لتذكِّرنى بأَّننى سأضُعها أنثى.. وتذكِّرنى بأنّنى أملك بعيداً عن ذلك المجتمع الذى فررتُ منه واجبَ حماية أنوثة طفلتى، لتنمو كاملة الحقوق".


أو


إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما


 

المركز العربي للدراسات الاستراتيجية - دور الجيش العراقي في حرب تشرين 1973



 

Sunday, February 6, 2022

سعيد نوح - الكاتب والمهرج والملاك


إنها سردية اجتماعية تتسم بكونها متطورة وموسوعية،تستوعب مجموع ما يرغب المجتمع في معرفته، وكأن الكاتب أراد أن يكشف عن اللاشعور الاجتماعي، و في ضوء هذا الفهم يلتقي الحلم الجماعي العتيق لأساطير الرواية باللاشعور السياسي المنبثق عن علاماتها المرجعية الظاهرة و المضمرة.
تسبغ الأسطورة الفضاء النصي للرواية، فحتى الشخصيات و الفضاءات التي تبدو واقعية نجدها مشوبة باللمعة لأسطورية، فشخصية المحروس من العين ليس مجرد ابن وحيد لزوجة ظلت خمسة عشر عاما تبحث عن طفل يجعلها سيد البيت، بل جاء كهبة منحها لها الشيخ أحمد حسن شاه الذي يقف مقامه شاهدا على الحياة الروحية لأهل الحكر، والذي يسبغ عليهم من بركاته وتجلياته الصوفية. في حين يأخذ فلفل أحد شخوص الرواية أسطرته من أمه المومس الفاضلة التي دفعها المجتمع دفعا لممارسة الرذيلة والتي هي أحد تجليات إفقار المجتمع المنظم الذي مارسه الحاكم المستبد.
كما تأخذ شخصية سلامة النمس أسطرتها من اختراعها لمشروب روحي له سطوة كبيرة على ساكني الحكر حتى أنه سُمي بقاهر الرجال ، ففي محاكاة ساخرة يكشف لنا الكاتب عن عوار المجتمعواهتزاز منظومة قيمه الأخلاقية، ويعري الثقافة الذكورية الفحلة التي لا تعترف إلا بالقوة والسيطرة وقهر مكوناتها الثقافية الضعيفة مثل المرأة والمسيحي والفقير
يخترق العجائبي والغريب بنية الرواية، لكن الغرائبية هنا تأتي مغايرة لما هو معروف، فالغرائبية تأتي من دهشة الواقع وكسر قوانينه في مغايرة للمقاييس النظرية الغربية (شعرية الفانتاستيك عند تودوروف وآخرين)، لأجل كل هذا، فإن الكاتب استوحى المدونة العجائبية في بعدها الشعبي المحلي أساسا مغايرا للشكل النمطي للغرائبي الماورائي.
تستوحي" الكاتب والمهرج والملاك الذي هناك" تقنية السرد في الليالي ،بحيث تشطر محكيها إلى شطرين:أولهما يمثل حكاية المجلس الدائرة أحداثها بين المؤلف الضمني( سعد الطالع عبود ) وأصدقاء مجلسه، والمهرج والملاك اللذان يقتحمان حكاياتهم، و تشكل المحكي الإطار للرواية. وثانيهما هو حكايات الحكر وساكنوه التي يحكيها السارد بوصفها قصة انفلتت من هيمنة المؤلف الضمني ومن ثم المؤلف الحقيقي، ويتعزز هذا التشابه بين العملين من خلال تشاكل عناصر فضاء الحكي (مجلس سهر الأصحاب ـ مجالس أهل الحكر وحكاياتهم ) وتداخل تسميتي المؤلفين الضمني والحقيق ( سعد الله الطالع عبود وسعد نوح ).
كذلك تنوعت مستويات اللغة في الرواية، ما بين لغة تكشف عن طاقات شعرية كامنة جاءت على لسان الملاك والمهرج، ولغة نثرية نوعت بين مستويات الفصحى والعامية في السرد والحوار على لسان بقية الشخصيات.
الكاتب والمهرج والملاك الذي هناك إضافة نوعية ولافتة لمشروع سعيد نوح الروائي الذي حفر لنفسه عميقا في الخريطة السردية الروائية العربية.

أو


إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما


 

Repost: علي السوداني - خمسون حانة وحانة

 


سحب وتعديل جمال حتمل
علي السوداني قاص عراقي ساخر مقيم في عمان منذ عام 1994 ، عمل لسنوات في صحيفة بغداد ، ونشر مقالات وقصص في عدة صحف عراقية وعربية ودولية ، وله عمود أسبوعي في جريدة الزمان اللندنية والرأي الأردنية ، وصدر له قبل "خمسون حانة وحانة" ، قصص المدفن المائي ، الرجل النازل ، بوككو وموككو ، ما تيسر له ، وكتاب مكاتيب عراقية.
مجموعة السوداني القصصية "خمسون حانة وحانة" بطبعتها الثانية ، والتي صمم غلافها الفنان التشكيلي جبر علوان ، تتكون من جزأين ، الأول دراسة نقدية طويلة استغرقت نصف الكتاب ، للناقد ناظم عودة بعنوان (السَّرْدُ والسُّخْرًيَةُ.... مرويات المجالس البغدادية الحديثة) ، في حين يتكون الجزء الثاني من خمسين قصة تتناول أحداث وقصص حانات مر بها المؤلف في عمّان وبغداد ودمشق والمنامة ، وحكايات أصدقاءه.

أو


إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما



Repost: أحمد حلمي العلاف - دمشق في مطلع القرن العشرين

 



من أجمل الكتب وأمتعها عن دمشق القديمة, فيه معلومات ممتعة عن الحياة في دمشق وقتها, وسير القبضايلات فيها
كتاب دمشق في مطلع القرن العشرين ، صورة للوجوه المختلفة عن الحياة الاجتماعية والفلكلورية في دمشق إبان تلك الفترة التي لم يبق منها اليوم إلا ظلال لا تكاد تلمحها إلا في الأحياء القديمة فسجلها المؤلف تسجيلاً حياً متحركاً يسمعنا فيه الصوت والنغمة واللهجة والحركة واللون.

أو


إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما



Saturday, February 5, 2022

سامي القريني - أرى آرارات


طرح الشاعر والروائي الكويتي سامي القريني، بين طيّات روايته «أرى أرارات» الصادرة عن دار رياض الريّس للكتب والنشر في بيروت، جملة من المفاهيم في عقل الإنسان وقلبه، بدءاً من الحبّ والحرية وما بينهما، الموت والحياة، ما قبلهما وما بعدهما، مروراً بالوطن والمواطنة والتوطين والهوية، ووصولاً إلى الأحلام التي خرجت من رحم الوهم.. علماً أن هذه الرواية هي الإصدار السادس للقريني، بعد مجموعة من الدواوين الشعريّة.
ومن خلال تأويل ما يختلج في أعماق نفس بطل الرواية «عارف آل عارف»، الذي رفع بهجرته وخروجه من الكويت سقف التمرّد في البلد، تدور الأحداث بسرعة في فضائين: تعدّد الشخصيات والوجوه، الدراما الداخلية بين الشخصية وذاتها. والثاني يستحوذ على هامش غير يسير من المسار الروائي.

أو

إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما


 

نقولا زيادة - أبعاد التاريخ اللبناني الحديث


تصوير: https://www.facebook.com/musabaqat.wamaarifa
تعديل: أبوعبدو البغل

أو


إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما



 

نقولا زيادة - المسيحية والعرب


تصوير: https://www.facebook.com/musabaqat.wamaarifa
تعديل: أبوعبدو البغل

أو

إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما


 

Friday, February 4, 2022

سامي حجازي - الخرطوم نفر


تحكي رواية (الخرطوم نفر) عن الصبي حسين، الذي أنهى مرحلة تعليم الأساس للتو، وحسب العرف السائد في المجتمع القروي البسيط هناك، في مكان ما من الولاية الشمالية بالسودان. أن يتفرّغ للزراعة مكتفيا بذلك القدر من التعليم، ولكن كانت لعمّه الذي يقطن الخرطوم وفي زيارة خاطفه لتلك المنطقة، رؤية أخرى و نظرة مختلفة لمستقبل ابن أخيه. ليقوم بالتالي بصحبته إلى العاصمة الخرطوم، و إدراجه في مدارسها لمواصلة تعليمه مع أبنائه. يتفاجأ حسين الذي يشاهد العاصمة لأول مرة في حياته، بالعديد من الإختلافات بين مجتمع القرية البسيط، وتعقيدات الحياة و تنوّعها بالعاصمة الخرطوم، ولكنه يبدأ بالذوبان تدريجيا في الوسط العاصمي، مارا بمراحل عمره المختلفة من مراهقة وبلوغ، حتي دخوله إلي الجامعة.

أو


إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما


 

عبد الماجد عليش - سوداني في القاهرة

 


تتجسد أهمية رواية الكاتب السوداني أبو ماجد عليش «سوداني في القاهرة» التي تقدم واقعا مختلفا محتشدا متشابكا يعكس المتغيرات التي لحقت بالمجتمع المصري والسوداني منذ الستينيات من خلال رحلة الراوي وشقيقته العانس من الخرطوم للقاهرة بحثا عن علاج يعيد لها النظر ويساعد كليهما علي مغالبة ندوب روح والهروب من مطاردة ساحتها أزمنة وأماكن علي أرض الواقع وتهويمات وكوابيس تطارد الراوي في صحوته ومنامه…وعبر الصوت السردي يعايش القارئ عالما روائيا يمتزج فيه الواقع اليومي بالخيالات والهلاوس والذكريات في زمن مستمر، لا هو ماض بعينه ولا حاضر بذاته، ولا يخص الراوي أو يقتصر علي أسماء وأماكن بذاتها ..فتاريخ وحاضر الراوي الذي لم يحدد له الكاتب اسما أو مهنة في صفحات العمل المائة والتسعين، فكانت بطاقة هويته إصابة بالحول ونظارة نظر سميكة وجروح وندوب ماض وخيالات وهلاوس وتقارير يرسلها لجهة مجهولة -ربما له هو شخصيا- وعذابات محاكمة سرية لأب ادخله معركة الوجود أو الفناء بدون إمداد بزاد واستعداد ثم انسحب عائدا لذاته، ومأساة الشقيقة التي لا تنفصم عن حالة القهر التي تعاني منها نساء هذا الجزء من العالم ولا عن المتغيرات التي لحقت بموطنها فتركت بصمة علي حياة وروح أهله- نساءً كن أم رجالا-، قابلة للتكرار والاستمرار أينما توافرت الظروف وتشابهت البيئة الحاضنة لها..
وعبر نفس الصوت السردي يقدم الكاتب كرنفالية حافلة بالمفارقات وعبثية الاحداث تعكس المتغيرات التي ألمت بالبشر في مصر والسودان بسبب متغيرات سياسية اجتماعية وتقلبات ثقافية صبغت لون الحياة وتلاعبت بمصائر الشخصية المحورية في العمل وشقيقته وبالشخصيات الثانوية التي تسهم في تحريك الحدث وإدارته بدهاء بالغ . فعبر هلاوس وتداعيات ذكريات الراوي الملبوس بإحساس المطارد ،وسطور تبدو منزوعة من تقاريره تتكشف مساحات محدودة من مأساة الشقيقة ومآسي النساء اللاتي قابلهن ليحصل علي متعة مُحرمة أو بزعم كتابة تقارير حول تطور الرغبات الطبيعية في موطنه(!!). فعبر صفحات تقاريره يكشف الراوي سيرتهن وسرائرهن بصورة تبدو عارضة وعفوية..و مع تصاعد الحدث وتتابع الصور العقلية وسطور التقارير تتشابك العلاقات والمواقف لتجسد توترات وعيوب ورداءة الواقع الذي ترسف بأغلاله شخصيات الرواية.

أو

إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما



Thursday, February 3, 2022

Repost: غالب هلسا - ثلاثة وجوه لبغداد

 


غالب هلسا, أديب أردني.
ولد في إحدى قرى (ماعين) قرب (مادبا) في الأردن، يوم 18 ديسمبر 1932، وتوفي في اليوم ذاته من عام 1989 في دمشق عن سبعة وخمسين عاماً.
تقلب غالب في شتى البلاد العربية، من لبنان، إلى مصر، إلى العراق، إلى سورية، بالإضافة إلى وطنه الأردن، وكان قد تركه في سن الثامنة عشرة إلى بيروت للدراسة في الجامعة الأمريكية هناك.
لكن الشاب - الذي كان قد بدأ محاولة الكتابة في الرابعة عشرة من عمره - أُجبر على قطع إقامته في لبنان وعلى العودة إلى وطنه، ثم على مغادرته مرة أخرى إلى بغداد، ثم على ترك بغداد إلى القاهرة، حيث أنهى دراسته للصحافة في الجامعة الأمريكية.
وأقام غالب في القاهرة لثلاثة وعشرين عاماً متصلة، يعمل في الترجمة الصحفية، ويكتب قصصاً وروايات، ويترجم الأدب والنقد، ويؤثر ـ بشخصه وبأعماله وبثقافته ـ في جيل الروائيين والقصاصين والشعراء الذي أُطلق عليه ـ فيما بعد ـ : (جيل الستينيات).
وفي عام 1976، أُجبر غالب هلسا على ترك القاهرة إلى بغداد، التي غادرها بعد ثلاث سنوات إلى بيروت، حيث أقام إلى أن اجتاحت القوات الإسرائيلية العاصمة اللبنانية، فحمل السلاح، وظل في خنادق القتال الأمامية، وكتب عن هذه الفترة الهامة نصوصاً تجمع بين التحقيق الصحفي والقصة ثم رَحَل مع المقاتلين الفلسطينيين على ظهر إحدى البواخر إلى عدن، ومنها إلى إثيوبيا ثم إلى برلين.
وأخيراً حطّ به الرحال في دمشق التي أقام بها إلى أن توفي بعد سبع سنوات من وصوله إليها.
والعالم الروائي عند غالب هلسا عالم واحد، متنوع المناحي وعميق، لكنه محدد ومتواتر القسمات، يدور أساساً حول شخصية الراوي التي تأتينا أحياناً بضمير المتكلم، وأحياناً أخرى بضمير المفرد الغائب الذي ينبثق العالم الروائي منه.
وفي أحيان كثيرة تبدو شخصية الكاتب سافرة، بملامحها المعروفة من حياة الكاتب.
وفي أحيان أخرى يتخذ اسمه صريحاً.
غالب كاتب وشخصية روائية، سواء، هو ابن وفيّ وقادر على الإفصاح، لتلك الحقبة التي زلزلت البلاد العربية جميعها تقريباً، من أواخر الأربعينيات حتى أواخر الثمانينيات: بآمالها وآفاقها وخياراتها وشعاراتها ووعودها وتطلعاتها، ثم بالضربة الساحقة في 1967 والانهيار الذي تلاها.
والشهوة الحسية في كتابات غالب هلسا ليست بهيجة ولا فرحة، بل هي ليست تحققاً، إذ يستخدمها الكاتب في التعبير عن الخذلان والفشل والسقوط.

أو



الهيئة اللبنانية للعلوم التربوية - الأحوال النفسية للأطقال والشباب في لبنان بعد حرب تموز 2006

 

أحمد سوسه - خضارة وادي الرافدين بين الساميين والسومريين



 

جمال عبد الرحيم - مدعو النبوة بين الإلحاد والجنون



 

نايل أبو شقرا - التحولات الإقتصادية والإجتماعية في مجتمع جبل لبنان، 1550-1900



 

إدواردو أوتالورا مارولاندا - مادوليا


ن شقته في الطابق السابع في مبنى سكني يقع وسط العاصمة الكولومبية بوغوتا، اختار الكاتب إدواردو أوتالورا مارولاندا لنفسه تحديا إبداعيا يحاكي من خلاله تيار الواقعية السحرية، الذي أبدع فيه مواطنه الحائز جائزة نوبل للآدب غابرييل غارسيا ماركيز، فعلى الرغم من أنه لم يدخل قط إلى بيت للدعارة، وعلى الرغم من حساسيته من البيئة البحرية، إلا أنه كتب قصة تجري أحداثها في هذين المسرحين على وجه التحديد، وفي زمن لم يعشه قط. أما النتيجة، فهي رواية نشرت أخيرا في إسبانيا تحت عنوان «ماديولا» ( بري- تيكستوس، 136) الحائزة جائزة خوان مارش سنسيو للرواية القصيرة 2012 ونقلتها إلى العربية دار كنعان في دمشق، بينما التقط نصها مسرحيون كولومبيون شباب وحولوها إلى عمل مسرحي عرض على إحدى خشبات مسارح بوغوتا.
أوتالورا (بوغوتا، 1981) يعرف أن النقص في التجربة الحيوية قد لا يكون لصالح الكاتب الشاب، ولكنه يخاطر مبررا ذلك بالقول: «أغذي نفسي مما يمكنني أن أتخيله. لا حاجة لي للعيش فيه». في «مادوليا» يروي الأديب الشاب قصة رائعة لبائعة هوى متقدمة في العمر يبرعم الحليب من ثدييها من جديد بعد أن فاتها قطار العمر لإطعام فتاة بعينين يلفهما اللون الأبيض وجدت نفسها يتيمة منذ لحظة الولادة الأولى. رواية سوريالية تنطوي على تأثر واضح بأسلوب السرد الأدبي الذي انتهجه العديد من الأدباء الأمريكيين اللاتينيين، وعلى رأسهم غابرييل غارسيا ماركيز. «أردت الإجابة على سؤال ما الذي كان ليفعله- ماركيز- كي يروي حكاية؟»، كما يقول اوتلورا. «المرء يتشكل ككاتب انطلاقا مما يكتبه الآخرون»، على هذا النحو بدأ إدواردو يلعب لعبة محاكاة غابو، وراح يفك شيفرة بناء عباراته وجمله الساحرة. «وبينما كنت أمارس هذه التمارين، لمعت في ذهني شخصية مادوليا، مفسحة في المجال لتقاطع ظاهرتين: حب للغة وللشخصية الغريبة التي خطرت على بالي»، كما يتذكر إدواردو، الذي يصف بطلة الرواية بالغريبة لأنها أدخلته في مغامرة حدودها حدود الخيال، وإلى حالة جامحة من الابداع.
إدواردو أوتالورا، خريج الفلسفة والحاصل على درجة الماجستير في الكتابة الإبداعية، كان أستاذا للتنمية المستدامة في كلية العلوم الزراعية والأدب والتاريخ والفن، لكنه بات منكبا بالكامل حاليا على ما يحب وأصبحت لديه روايتان جاهزتان للنشر، لكنه يشعر بنوع من الأسى حيال واقع النشر في مسقط رأسه ويقول: «إسبانيا، على الرغم من الأزمة، تعد فرصة عظيمة للكتاب المتحدثين باللغة الإسبانية، وخارج هذا الإطار، فإنه ليست هناك بدائل كثيرة للكتاب الشباب الكولومبيين». وعلى الرغم من أنه انتقل من الشقة المتواضعة التي استلهم فيها مادوليا، إلا أنه لا يزال يفكر «بأشياء غريبة» مثل «ما الذي يمكن أن يحدث لو اختفى الرقم ثلاثة من لوحة مفاتيح الهاتف؟»، حوادث من هذا القبيل تولد عوالم الأديب الشاب، حيث يؤكد أن «هذه هي أمكنة الخيال التي لا يحدث ما يحدث فيها إلا مع كاتب ولا تتولد إلا في مخيلته».
نحن أمام رواية يقطر منها الأبيض مهما كانت زاوية النظر إليه، لكنه ليس بياضا حليبيا نقيا، بل كثيفا يلف الجميع ويدخله في حالة سكر عندما يلامسه». بهذه الكلمات يبدأ ملخص «مادوليا»، التي تنطوي على قصة «مثيرة للقلق» يلتصق فيها طفل حديث الولادة، لغياب شخصية الأم، بذلك الثدي السخي لعاهرة تقرر إطعامه، حكاية تجمع بين عناصر من الرومانسية، والترحال الروحي، والخيال والإثارة والتشرد، رواية قصيرة نسبيا لفتت انتباه أعضاء لجنة تحكيم جائزة خوان مارش سنسيو، وحظيت باحترامهم لاعتبارات تتعلق بـ»جودة جوهرية»، وهو الشرط النهائي لاختيار الفائزين بهذه الجائزة في عام 2013 التي أكملت 21 عاما من عمرها.
بصرف النظر عن المدارس الأدبية التي ربما تنتمي لها المخطوطات المقدمة لهذه الجائزة، والمعايير «المستقلة»، لكن «المتباينة»، التي يمكن أن تستوعب آراء لجنة التحكيم، تبقى مادوليا «قوية» من حيث لغة الاستعارة التي تحتضن الرواية بأكملها، وكانت بالتأكيد واحدة من أفضل الأعمال المرشحة للجائزة، ذلك أنها بحسب لجنة التحكيم، تتوافق مع شرائع الواقعية السحرية الاسبانية الأمريكية، وتمتلك عنصرا يميز قصة الكولومبي حتى عن الكتاب الكولومبيين الذين تغذى على تجاربهم الأدبية مثل غابرييل غارسيا ماركيز، لأنه ليست هناك حاجة للاستعارة الاجتماعية تقف وراء هذا النوع الأدبي، ما يعني أن هناك واجبا أخلاقيا ومطالبة بإيصال رسالة، وذلك لأن الوظيفة التي كانت ذات مرة تضطلع بها مدرسة الواقعية السحرية كقناة انتقال وتواصل في تاريخ سياسة القارة الأمريكية، من خلال استعارة يرى البعض أنها انتفت مع وصول الديمقراطية إلى هذه البلدان.
أما الشخصيات في هذه الرواية، فإنها تترك نفسها لترى بوضوح لأن مارولاندا لا يمتلك ذلك الميل إلى خلق مثل تلك الشخصيات التي إن بقيت بعيدة عن الصور النمطية، إلا أنها قطعا ليست نقطة الاستناد القوية والوحيدة في الرواية، فاستنادا إلى رؤية مؤلفها، فإن «قوة إغراء العبارات» تكمن في إظهار مدى جرعة الخيال فيها ضمن عملية الإبداع الأدبي اللامتناهية.
«مادوليا» تروي فصول أزمة تعصف في ميناء يمر في أزمة أصلا، أزمة تأتي، تحديدا، عن طريق الوفرة المتفجرة بسبب طفلة حديثة الولادة تلتصق، بسبب افتقارها لأم، بالثدي السخي لبائعة هوى تقرر تغذية الصغيرة. على هذا النحو يمضي كل حدث في هذه القصة، التي يفيض فيها كل شيء: الزمن، الشخصيات، الأبيض وحتى الأحمر، لكن قبل كل شيء، الكلمات. «مادوليا»، في الوقت عينه، رواية زاخرة بالمحتوى والوفرة، وفرة المعنى والمبنى على حد سواء.

إضاءة
ولد إدواردو أوتالورا مارولاندا في بوغوتا (كولومبيا) عام 1981. عندما أنهى دراساته في الفلسفة، أدرك أن ميله لا يسير باتجاه صرامة البحث ولا صلابة الحجة والبرهان، وهكذا كرس اندفاع الكاتب وزخمه لإبداع مشاريع أدبية. وفي سيرورة سعيه إلى تكوين نفسه بهذا المعنى، عاد إلى مقاعد الدراسة وحصل على درجة الماجستير في الكتابات الإبداعية من جامعة كولومبيا الوطنية، التي تخرج فيها عام 2010، بينما يوزع وقته، حاليا، بين الكتابة والعمل مدرسا جامعيا، بينما تعد رواية «مادوليا» باكورة أعماله الروائية.
القدس العربي

أو

إذا أردت مشاركة هذا الكتاب فشكرا لك, ولكن رجاء لاتزيل علامتنا المميزة
مع الشكر مقدما